連語から見た『徒然草』第1部・第2部 : 接続機能表現のプレ近代化と文体 |
安部清哉著 |
キリシタン版辞書での同音異義と一語多義 |
豊島正之著 |
キリシタン版『日葡辞書』「序文」の二重印刷に見る編纂方針について |
中野遙著 |
ミギテの通時的考察 : 「右の手」「右の方」を表す周辺語句の変遷との関わりを中心に |
木川あづさ著 |
『雑字類編』の書き入れ語 : 『福恵全書』との関連を巡って |
荒尾禎秀著 |
『語学新書』における格理解 : 国学の言語研究をどのように取り入れたか |
服部紀子著 |
明治期の漢字の「かたち」について : 『天変地異』を資料として |
今野真二著 |
『世界商売往来』の依拠資料について |
丸山健一郎著 |
『[校正/増補]漢語字類』における漢字字形のバリエーションについて |
内田久美子著 |
日本における「ウラジオストク」の漢字表記 |
シャルコ アンナ著 |
『言海』校正刷における漢字字体/字形について |
小野春菜著 |
「續々金色夜叉續編」・「新續金色夜叉」の四種本文対照 : 『讀賣新聞』、『新小説』、『紅葉全集』、『七版續々金色夜叉』 |
許哲著 |
日本統治期台湾の初等国語教科書における一人称代名詞 : 国定教科書との比較を通して |
山田実樹著 |
テキストアナリシスによる明治期日本語教科書『日語活法』の検証 |
伊藤孝行著 |
宏文学院の日本語教師編纂の会話教科書における謙譲表現 : 『東語会話大成』を中心に |
蒒静著 |
台湾の日本語教育月刊誌『国光』(昭和7年創刊) における投稿文の資料性 : 誤用と誤文訂正を中心に |
園田博文著 |
日仏オノマトペの対照 : 宮沢賢治『セロ弾きのゴーシュ』とGauche le violoncelliste |
瀬川愛美著 |
上田万年をマンネンと呼ぶは礼か非礼か : 近代日本における「名の字音読み」習俗の人称 |
三浦直人著 |
「わりに」「割合に」の歴史的変遷 : 接続助詞用法と副詞用法の関連を中心に |
川島拓馬著 |
丁寧体否定形式「~ませんです」の動向 : 「国会会議録検索システム」を例に |
神作晋一著 |
日本語教育における授受表現の効果的な教え方とそこに見る日本人の「ウチとソト」感覚 |
木下哲生著 |
現代語における接続助詞的用法のトコロヲについて |
佐伯暁子著 |
職場の会話における副詞の使用 : 職場談話コーパスを調査資料として |
呉雨著 |
「なるほど」考 : 応答表現としての意味・用法 |
苅宿紀子著 |
現代語の副助詞デモの各用法について : いわゆる「譲歩」「極端」と「例示」の関係について |
星野佳之著 |
連語から見た『徒然草』第1部・第2部 : 接続機能表現のプレ近代化と文体 |
安部清哉著 |
キリシタン版辞書での同音異義と一語多義 |
豊島正之著 |
キリシタン版『日葡辞書』「序文」の二重印刷に見る編纂方針について |
中野遙著 |
ミギテの通時的考察 : 「右の手」「右の方」を表す周辺語句の変遷との関わりを中心に |
木川あづさ著 |
『雑字類編』の書き入れ語 : 『福恵全書』との関連を巡って |
荒尾禎秀著 |
『語学新書』における格理解 : 国学の言語研究をどのように取り入れたか |
服部紀子著 |