1. Komm, süßer Tod, komm, sel'ge Ruh'! = 甘美な死よ来い,至福の憩いよ来い! |
Johann Sebastian Bach |
Bist du bei mir = あなたがそばに居たら |
Johann Sebastian Bach |
Einem Bach, der fließt = 流れゆく小川に |
Christoph Willibaldo Gluck |
Gott, erhalte Franz den Kaiser! = 神よ,皇帝を守り給え! |
Franz Joseph Haydn |
Absciedslied = 別れの歌 |
Franz Joseph Haydn |
Warnung = いましめ |
Wolfgang Amadeus Mozart |
Das Veilchen = すみれ |
Wolfgang Amadeus Mozart |
Abendempfindung an Laura = ラウラに寄せる夕べの想い |
Wolfgang Amadeus Mozart |
Als Luise die Briefe ihres ungetreuen Liebhabers verbrannte = ルイーゼが不実な恋人の手紙を焼いた時 |
Wolfgang Amadeus Mozart |
An Chloe = クローエへ |
Wolfgang Amadeus Mozart |
Sehnsucht nach dem Frühling = 春への憧れ |
Wolfgana Amadeus Mozart |
Adelaide = アデライデ |
Ludwig van Beethoven |
Busslied = 懺悔の歌 |
Ludwig van Beethoven |
Die Ehre Gottes aus der Natur = 自然における神の栄光 |
Ludwig van Beethoven |
Wonne der Wehmut = 悲哀の喜び |
Ludwig van Beethoven |
Der Kuss = 口づけ |
Ludwig van Beethoven |
Ich liebe dich = 我は汝を愛す |
Ludwig van Beethoven |
Der Wachtelschlag = 鶉の鳴き声 |
Ludwign van Beethoven |
Andenken = 君への想い |
Ludwign van Beethoven |
Erlkönig = 魔王 |
Franz Peter Schubert |
Gretchen am Spinnrade = 糸紡ぎのグレートヒェン |
Franz Peter Schubert |
Schäfers Klagelied = 羊飼いの嘆きの歌 |
Franz Peter Schubert |
Heidenröslein = 野ばら |
Franz Peter Schubert |
Der Wanderer = さすらい人 |
Franz Peter Schubert |
Wanderers Nachtlied I = さすらい人の夜の歌I |
Franz Peter Schubert |
Erster Verlust = 初めての喪失 |
Franz Peter Schubert |
Der Tod und das Mädchen = 死と乙女 |
Franz Peter Schubert |
Gesänge des Harfners I = 琴弾きの翁の歌I |
Franz Peter Schubert |
Geheimes = ひめごと |
Franz Peter Schubert |
Ganymed = ガニメート |
Franz Peter Schubert |
Frühlingsglaube = 春の信仰 |
Franz Peter Schubert |
Am Grabe Anselmos = アンセルモの墓にて |
Franz Peter Schubert |
Die Forelle = 鱒 |
Franz Peter Schubert |
Nacht und Träume = 夜と夢 |
Franz Peter Schubert |
Ave Maria = アヴェ・マリア |
Franz Peter Schubert |
An die Leier = 竪琴によせて |
Franz Peter Schubert |
An den Mond = 月によせて |
Franz Peter Schubert |
Du bist die Ruh' = きみはわが憩い |
Franz Peter Schubert |
Lachen und Weinen = 笑ったり泣いたり |
Franz Peter Schubert |
Nur wer die Sehnsucht kannt = 憧れを知る人だけが |
Franz Peter Schubert |
An die Musik = 音楽に寄せて |
Franz Peter Schubert |
Der Musensohn = ミューズの寵児 |
Franz Peter Schubert |
Wanderers Nachtlied II = さすらい人の夜の歌II |
Franz Peter Schubert |
Ständchen = 小夜曲 |
Franz Peter Schubert |
An die Nachtigall = 夜啼鶯に寄せて |
Franz Peter Schubert |
Wiegenlied = 子守歌 |
Franz Peter Schubert |
Litanei = 連祈 |
Franz Peter Schubert |
Im Abendrot = 夕映えの中で |
Franz Peter Schubert |
Das Rosenband = バラの絆 |
Franz Peter Schubert |
An Silvia = シルヴィアによせて |
Franz Peter Schubert |
Die Uhr = 時計 |
Carl Loewe |
2. Lieblingsplätzchen = 好きな場所 |
Felix Mendelssohn-Bartholdy |
Auf Flügeln des Gesanges = 歌の翼に |
Felix Mendelssohn-Bartholdy |
Venezianisches Gondellied = ヴェネツィアの舟歌 |
Felix Mendelsshon-Bartholdy |
Widmung = 献呈 |
Robert Schumann |
Der Nussbaum = くるみの木 |
Robert Schumann |
Die Lotosblume = 蓮の花 |
Robert Schumann |
Du bist wie eine Blume = 君は花のように |
Robert Schumann |
In der Fremde = 異郷で |
Robert Schumann |
Waldesgespräch = 森の対話 |
Robert Schumann |
Mondnacht = 月の夜 |
Robert Schumann |
Frühlingsnacht = 春の夜 |
Robert Schumann |
Mit Myrten und Rosen = ミルテとばらと |
Robert Schumann |
Marienwürmchen = てんとう虫 |
Robert Schumann |
Erstes Grün = 新緑 |
Robert Schumann |
Die beiden Grenadiere = 二人の擲弾兵 |
Robert Schumann |
Schneeglöckchen = まつゆき草 |
Robert Schumann |
Du bist wie eine Blume = 君は花のように |
Flanz Liszt |
Es muss ein Wunderbares sein = それは素晴らしいこと |
Flanz Liszt |
Der Engel = 天使 |
Richard Wagner |
Träume = 夢 |
Richard Wagner |
Aus meinen großen Schmerzen = 私の大きな悩みから |
Robert Franz |
Gute Nacht = おやすみ |
Robert Franz |
Stille Sicherheit = 静かな信頼 |
Robert Franz |
Widmung = 献呈 |
Robert Franz |
Es hat die Rose sich beklagt = ばらが嘆いて言いました |
Robert Franz |
An die Nachtigall = ナイチンゲールに |
Johannes Brahms |
Wiegenlied = 子守歌 |
Johannes Brahms |
Sonntag = 日曜日 |
Johannes Brahms |
Minnelied = 愛の歌 |
Johannes Brahms |
Vergebliches Ständchen = むなしいセレナーデ |
Johannes Brahms |
Sapphische Ode = サッフォーの頌歌 |
Johannes Brahms |
Feldeinsamkeit = 野にひとり |
Johannes Brahms |
Wir wandelten = 二人はさまよい歩いた |
Johannes Brahms |
Immer leiser wird mein Schlummer = まどろみはいよいよ浅く |
Johannes Brahms |
Wie Melodien zieht es mir = 歌の調べのように |
Johannes Brahms |
Auf dem Kirchhofe = 教会墓地にて |
Johannes Brahms |
Ständchen = セレナーデ |
Johannes Brahms |
Von ewiger Liebe = 永遠の愛 |
Johannes Brahms |
Die Mainacht = 五月の夜 |
Johannes Brahms |
Sandmännchen = 眠りの精 |
Johannes Brahms |
Wie bist du, meine Königin = 私の女王よ,いかに |
Johannes Brahms |
Dein blaues Auge = 君の青い瞳 |
Johannes Brahms |
Fußreise = 散歩 |
Hugo Wolf |
Verborgenheit = 隠棲 |
Hugo Wolf |
Der Gärtner = 庭師 |
Hugo Wolf |
Auf ein altes Bild = 古い絵に |
Hugo Wolf |
Gebet = 祈り |
Hugo Wolf |
Gesang Weylas = ヴァイラの歌 |
Hugo Wolf |
Anakreons Grab = アナクレオンの墓 |
Hugo Wolf |
Heinweh = 郷愁 |
Hugo Wolf |
Der Musikant = 音楽師 |
Hugo Wolf |
Wer hat dies Liedlein erdacht? = 誰がこの歌を作ったの? |
Gustav Mahler |
Rheinlegendchen = ラインの伝説 |
Gustav Mahler |
Wo die schönen Trompeten blasen = 美しいトランペットの響くところ |
Gustav Mahler |
Ich bin der Welt abhanden gekommen = 私はこの世から離れて |
Gustav Mahler |
1. Komm, süßer Tod, komm, sel'ge Ruh'! = 甘美な死よ来い,至福の憩いよ来い! |
Johann Sebastian Bach |
Bist du bei mir = あなたがそばに居たら |
Johann Sebastian Bach |
Einem Bach, der fließt = 流れゆく小川に |
Christoph Willibaldo Gluck |
Gott, erhalte Franz den Kaiser! = 神よ,皇帝を守り給え! |
Franz Joseph Haydn |
Absciedslied = 別れの歌 |
Franz Joseph Haydn |
Warnung = いましめ |
Wolfgang Amadeus Mozart |